Фильм «Мимино» Георгия Данелии вышел в далеком 1977 году. Почти сразу он зарекомендовал себя как один из шедевров советского кинематографа. При этом лишь единицы задумывались, что значит это красивое и загадочное слово.
Если вспомнить сюжет, то так звали главного героя в исполнении Вахтанга Кикабидзе, летчика грузинских авиалиний Валико, который грезил о большой авиации.
В картине есть ненавязчивое упоминание, что значит «мимино». Оно трактуется как «сокол», об этом вскользь упоминается в одном из эпизодов. Но едва ли кто-то заметил этот момент.
Но это не единственно существующий перевод с грузинского. В некоторых источниках «мимино» — это «ястреб», хищная птица, очень маневренная в полете. Или другой вариант, более мягкий — «голубчик».
«Мимино» в Грузии — популярное слово. Так здесь называется одна из деревень, к тому же существует одноименный футбольный клуб.