Не секрет, что школа российского дубляжа одна из лучших в мире. Леонардо ДиКаприо и Роберт Дауни-младший в оригинале звучат хуже, чем в озвучке Сергея Бурунова и Владимира Зайцева. Но порой дублировать приходится не только иностранное кино.
Нередко случалось, что переозвучивать роли одних советских звезд доверяли другим.
В «Бриллиантовой руке» за Анну Сергеевну Светлана Светличная сказала только коронную фразу «Невиноватая я», остальные реплики Леонид Гайдай доверил Зое Толбузиной, которая, по его мнению, звучала сексуальнее.
В «12 стульях» 1971 года Остапа Бендера играл Арчил Гомиашвили, а говорил герой голосом Юрия Саранцева, у которого не было яркого грузинского акцента. А вот Сашу Белова в «Гардемарины, вперед!» Сергей Жигунов вполне бы мог озвучить и сам. Но из-за проблем со здоровьем дубляж пришлось доверить Олегу Меньшикову.
Кадр из фильма «Гардемарины, вперед!», Legion-MediaВ тех же «Гардемаринах» пришлось еще раз прибегнуть к переозвучке. Персонаж Татьяны Лютаевой говорил голосом Анны Каменковой, а пела за нее Елена Камбурова. Индейца Джо из «Приключений Тома Сойера и Гекльберри Финна» озвучил Николай Караченцов. Хотя коренной американец вполне мог бы говорить с акцентом, как и игравший его Талгат Нигматуллин.
Сыроежкина и Электроника решено было озвучить другим, ведь у братьев Торсуевых начал мутировать голос. Сыроежкина озвучила актриса МХТ Ирина Гришина, андроида — актриса Московского Театра юного зрителя Надежда Подъяпольская.
В «Формуле любви» графа Калиостро сыграл Нодар Мгалоблишвили, он идеально подошел на роль благодаря своей внешности, но акцент Марка Захарова не устроил. Потому героя дублировал Армен Джигарханян. Обиднее всего за Андрея Миронова в фильме «Следопыт». Артист бесподобно умел орудовать собственным голосом, но на момент сведения фильма сильно заболел, а вскоре и вовсе умер. Доверили озвучку «голосу» федеральных каналов Алексею Неклюдову.
Кадры из фильмов «Следопыт», «Следствие ведут Знатоки»