Кажется, нет на свете читателя, который бы не слышал о волшебной стране, где живут Железный Дровосек, Трусливый Лев и девочка в поисках дороги домой. Но как часто мы задумываемся о том, что сказка, знакомая нам с детства, в реальности — плод не одного, а двух авторов?
Американский писатель Л. Фрэнк Баум в начале ХХ века подарил миру «Удивительного волшебника из страны Оз», а спустя годы Александр Волков, вдохновившись этим произведением, пересказал его, добавив новых красок и смыслов, создавая «Волшебника Изумрудного города».
Так чем же отличаются эти два мира и в чем кроется их очарование?
Элли или Дороти? Истории героинь
Героиня Баума — девочка Дороти, живущая на ферме в Канзасе, — олицетворяет американскую мечту: стойкость перед трудностями, простое сердце и искреннее желание вернуться домой. Ее путь через страну Оз — это поиск себя, обретение друзей и победа над злом.
А вот Волков изменил эту историю. Его Элли стала ближе советскому читателю. Она тоже живет на ферме, но в характере девочки больше целеустремленности, а сама сказка обрастает реалиями, знакомыми советским детям. Даже собака Тотошка, спутник главной героини, приобретает черты настоящего друга, активного участника приключений, а не просто молчаливого наблюдателя.
Магия или реальность: акценты в мире сказки
В версии Баума страна Оз — это яркая, но порой абсурдная фантазия. Дом, унесенный ураганом, говорящие звери и волшебники — все это подчеркивает тонкую грань между сном и реальностью. В мире Баума есть доля иронии: Великий и Ужасный Волшебник оказывается обычным человеком, который, несмотря на свои слабости, все же умеет вдохновлять.
У Волкова мир кажется более осязаемым. Он вводит новых персонажей, таких как злая ведьма Арахна, и развивает сюжет, добавляя элементы эпоса. Здесь больше драматизма, который подчеркивает борьбу за справедливость и дружбу. У Волкова нет сомнений: добро победит, но путь к этому будет нелегким.
Почему «Волшебник» Волкова нам ближе?
Не секрет, что Александр Волков адаптировал историю под реалии своего времени. В 1930-е годы, когда книга была создана, люди нуждались в образе мира, где добро и коллективизм преодолевают преграды. Так Железный Дровосек, Трусливый Лев и Страшила становятся символами единства, показывая, что каждый может найти в себе силу, если не будет одинок.
Язык Волкова прост, но наполнен теплом. Его герои говорят так, как могли бы говорить наши соседи или друзья. А Баум — все же сказочник другого мира, где сны и фантазии иногда важнее смыслов.
От эры книг к мюзиклу
Интерес к истории страны Оз не угасает. В 2024 году вышел мюзикл «Злая», рассказывающий о судьбе ведьмы Запада — той самой, с которой боролась Дороти. Фильм собрал внушительную кассу, доказав, что мир Оз остается актуальным и сегодня.
То же самое можно сказать и про «Дорогу из желтого кирпича», собравшую уже больше 2 миллиардов рублей в прокате.
И все же, какой бы интерпретации ни отдал предпочтение зритель или читатель, неизменно одно: и Баум, и Волков создали сказку, которая учит нас мечтать, верить в друзей и находить дорогу домой.
Ранее мы также писали: «Волшебника Изумрудного города» в России снимали и раньше: этот унылый фильм не спас даже Невинный