Во время отчаянных битв солдаты в наступлении всегда подбадривают друг друга радостными криками. Чаще всего в бой они бросаются с громогласным «Ура!». Это междометие даже было прописано в Уставе вооруженных сил. «Ура!» предписывалось кричать не только во время атаки, но и в момент вручения боевого знамени, а также в качестве ответа на поздравление от начальства.
Однако в военных фильмах никогда не показывали, с каким возгласом наступали немцы во время Великой Отечественной войны. А ведь они тоже использовали «Ура!». На немецком междометие звучало как «hurra!». Среди других боевых кличей были «Давай», «Марш», «Живо» и «Вперед».
На самом деле слова, похожие на русское «Ура!», есть практически во всех европейских языках. Например, англичане и американцы используют «Hurrah», что в первоначальном дословном переводе означало «подъем». А у итальянцев в ходу «Urra!».
Что же касается происхождения слова, то филологи придерживаются разных версий. По одной из них, «Ура!» возникло от монгольского возгласа «Угарш!», который переводится как «Вперед!». Другие исследователи ссылаются на славянское слово «уразить» в значении «ударить».