Загадочную русскую душу понять сложно. Во всяком случае, так обычно принято объяснять не слишком большой интерес зарубежных зрителей к советским и российским фильмам.
Но среди любых правил есть исключения. Некоторые шедевры кинематографа СССР у западной аудитории популярнее, чем у отечественной.
К таким относится, например, экранизация романа Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев», которую снял Леонид Гайдай. Сам режиссер получившейся картиной был недоволен. Ему не понравился Арчил Гомиашвили в роли Остапа Бендера, да и многие другие моменты.
Советские зрители тоже приняли работу кинематографиста не очень тепло. Версию Марка Захарова принято хвалить больше. А вот иностранцам гайдаевское прочтение советской классики пришлось по вкусу. История великого комбинатора захватила их. И даже шутки оказались понятны и близки.
«Это не просто комедийный фильм. В нем показаны разные стороны жизни не только в СССР, но и на Земле. Этот фильм был актуален в прошлом, актуален сейчас и, кажется, будет актуален в будущем. Один из лучших, когда-либо снятых на этой планете», — поделился эмоциями один из поклонников «Двенадцати стульев», проживающий за границей.