В 2015 году вышла индийская кинокомедия «Я люблю Новый год», основанная на сюжете легендарного советского фильма «Ирония судьбы, или С легким паром!». Фильм был сокращен на целый час, и действие оказалось скомканным. Сюжет был адаптирован под современные реалии и перенесен в США, где и происходили события фильма.
Главный герой Рандхир Сингх живет в Чикаго и работает в офисе. Отличие от русского фильма заключается в том, что он живет с отцом, а не с матерью. И этот момент указывает на то, что у него изрядные проблемы в общении с женщинами. Рандхир добр, застенчив и неуверен в себе, но это связано с отсутствием матери и с тем, что он очень далек от женского мира.
Другое отличие — образ невесты главного героя. В индийской версии ее зовут Риа. Она прагматична и хочет скорее выйти замуж. На самом деле она даже не пытается изобразить влюбленность и сама вытаскивает ключи от квартиры Рандхира из его кармана, чтобы переехать к нему. В отличие от советской версии, она не расстраивается, когда узнает, что Рандхир очнулся в Нью-Йорке.
Главную героиню зовут Тикку, ей 26 лет. Она уверена, что не способна кому-то понравиться и почему-то считает, что ей никто не сделает предложение. В отличие от советской версии, где Наде уже 34 года, Тикку не переживает из-за возраста, она переживает из-за своей самооценки. Героиня даже называет себя «президентом клуба неудачниц».
Образ Ипполита в отечественном фильме тоже отличается от адаптации. Он серьезен и прагматичен, но влюблен в Надю и хочет научить ее быть более обдуманной. В индийской версии жених Тикку — Ишан — настоящий деспот, который постоянно унижает девушку и считает себя единственным, кто решил связать с ней жизнь.