23 ноября в российских кинотеатрах стартует прокат ленты «Son of a Rich», которую локализовали как «Холоп: Великолепный век». Прокатчики ремейка комедии с Милошем Биковичем не скрывают, что в их версии истории о мажоре на перевоспитании будет 1001 шутка о «Великолепном веке» и даже в трейлере упоминают сулеймана Великолепного.
Примечательно, что в оригинальной версии фильма таких «отсылок» на нашумевший сериал о Хюррем нет и в помине. В беседе с порталом «Киноафиша» кинокритик Павел Воронков отметил, что новинка с Керемом Бюрсином в главной роли попала в руки креативных локализаторов, пытающихся зацепить сразу две аудитории: поклонников оригинального «Холопа» и фанатов турдизи.
«Что касается таких названий, в нашей киноиндустрии давно очень устоявшаяся практика. Прокатчик “Экспонента” каких-то абсолютно виртуозных высот достигла, мне кажется, в этих начинаниях и очень творчески подходит к прокатыванию.
Вот я помню, там недавно режиссер фильма, который у нас называется “Омен. Непорочная” очень удивлялся тому, что, оказывается, он снял часть франшизы “Омен”, не подозревая об этом. Многих такое раздражает.
Бывают случаи, когда есть попытка добраться до какого-нибудь дополнительного зрителя за счет, будем говорить, паразитирования на каком-то известном бренде».
Так что «Холоп. Великолепный век» вполне может претендовать на очередной миллиардный сбор во время зимнего проката, ведь он будет интересен сразу двум «армиям» поклонников.