Комедию Георгия Данелии «Мимино» знают все от мала до велика. Благодаря интересному сюжету и мелодии «Чито-гврито» фильм быстро полюбился советским телезрителям. Но лента могла стать совершенно иной — ее сценарий переписали в самый последний момент.
Данелия услышал рассказ о вертолетчике из грузинского городка Телави в Алазанской долине от своего друга Резо Габриадзе. Именно этот пилот, пристегивавший свою воздушную машину по ночам цепью к дереву, и стал прототипом Мимино. По первоначальному сценарию он играл в свободное время на трубе и писал стихи — словом, был романтиком.
Но когда уже вот-вот должны были начаться съемки, коллега режиссера Рустам Ибрагимбеков поделился с Данелией опасениями о том, что фильм получится провальный. И подсказал другой поворот: деревенский парень перевозит грузы между высокогорными селами, мечтает стать пилотом большой авиации и влюблен в московскую стюардессу.
Данелия согласился, и текст переписали меньше чем за неделю. Сменилось и название: вместо «Ничего особенного» утвердили «Мимино», что в переводе с грузинского означает «сокол».