«Кавказская пленница» один из самых лучших фильмов Леонида Гайдая. Зрители годами пересматривают комедию, зачем-то ищут в ней очередные ляпы и строят теории о родственных связях между Ниной и ее дядей. А вот в вопросе национальности товарища Саахова разногласий быть не может.
Еще на этапе кастинга Гайдай нарочно выбрал Владимира Этуша на эту роль. Москвич одним своим видом напоминал мэтру многочисленные народности Кавказа, являясь неким собирательным образом. Взять хотя бы фамилию партийного начальника, спаивающего мешкающего под ногами студента Шурика.
Изначально Этуш должен был играть товарища Ахохова — фамилия рассмешила режиссера, но увы, ее носил один из видных партийных деятелей Кабардино-Балкарии. Финальный вариант Саахов оказался переиначенной формой Саховых (ее взяли, чтобы никто не обижался). На этом связи с кабардинцами заканчиваются. Акцент у жениха азербайджанский. Урезание окончаний и конечных гласных было актуально для бакинцев. Да и круглые черты лица чаще встречались у тех, кто жил вблизи Каспийского моря.
Изобразить другие народности Кавказа Этуш не мог: горцы могли обидеться за насмешливый образ, к тому же сам факт того, что уважаемый на всю округу жених лебезил перед невестой, поднося ей поднос с цветами и выпивкой, противоречил их естеству. Азербайджанцы же во времена СССР такие шутки воспринимали на ура и хохотали вместе с миллионами зрителей.
Если же коснуться темы национальности самого Этуша, то тут все еще веселее: изобразил горца московский еврей. Но оскорблением бы это никто из многочисленных народностей точно бы не счел: актер был почетным гражданином ингушского Малгобека и героем Великой отечественной войны.
«Протопал-прошагал от Аксая до Тбилиси, пройдя перевал по Кавказскому хребту. Оттуда дошел до Азова и в город Токмак, что под Запорожьем», — признавался любимец публики однажды.