Аниме Хаяо Миядзаки считаются самыми красивыми, волшебными, наполненными глубоким смыслом. Особое место в фильмографии мастера занимает «Ходячий замок», экранизация книги британской писательницы Дианы Уинн Джонс.
Однако, несмотря на западное происхождение первоисточника, в аниме чувствуется влияние русских народных сказок и, что ещё важнее, советской мультипликации.
Ходячий почти русский замок
Миядзаки с детства восхищался анимацией Льва Атаманова и Ивана Иванова-Вано. Он открыто говорил, что советский мультфильм «Снежная королева» (1957) оказал на него огромное влияние, вдохновив не только на «Ходячий замок», но и на многие другие работы.

Советский мультфильм король аниме называл примером идеальной мультипликации, отмечая плавность картинки, глубину персонажей и атмосферу. В советской анимации он видел доброту и искреннее повествование, в отличие от бездушного коммерческого подхода западных студий.
Если рассматривать сходство «Ходячего замка» с русским фольклором, то в первую очередь на ум приходит сам замок. Передвигающийся на механических ногах дом Хаула — это не что иное, как своеобразная переработка избушки Бабы-Яги.
В русских сказках у избушки куриные ноги, она живёт своей жизнью, подчиняется не только магии, но и особым законам, что делает её живым существом, а не просто зданием. Точно так же ведёт себя и замок Хаула, у которого есть собственный характер, причудливая конструкция и даже элементы сознания. Впрочем, тут плагиат можно вменять Уинн Джонс.

Структура «Ходячего замка»
Но главные пересечения даже не в анатомии избушки-замка, а в структуре повествования. В русских сказках героиня проходит через испытания, сталкиваясь с различными магическими силами, но остаётся верной своим идеалам. София, как классическая русская, принимает свою судьбу, но не пассивно страдает, а действует, даже несмотря на своё проклятие.
Хаул же, как типичный Иван из сказок, принимает свою силу и решает защитить близких. Кроме того, тема войны, затронутая в аниме, отсылает к мотивам русской литературы и истории.
В то время как в западных произведениях войны часто изображаются как героические сражения, Миядзаки показывает их с точки зрения страдающих мирных жителей, чьи жизни разрушаются, даже если они не участвуют в боевых действиях.

«Ходячий замок» стал тем, чем стал, в том числе благодаря русской и советской культуре. К примеру, в библиотеки музея Ghibli хранится порядка 50 российских сказок, вдохновляющих мастера. Возможно, именно поэтому его аниме остаются любимыми и понятными российской аудитории.
Не просто сказка о магии и любви: глубокий смысл «Ходячего замка» Миядзаки поняли далеко не все. А вот в другом популярном мультфильме «Неуязвимый» глубокой философии нет. Разобрались, кто сильнее, Неуязвимый или Омнимен? В равном бою у подростка нет шансов, но это только пока.