Пожалуй, каждая россиянка, отдыхавшая в Турции, слышала в свой адрес: «Эй, Наташа!» Так турки называют всех женщин из России. И тому есть несколько объяснений.
Первое сводится к тому, что имя Наташа довольно распространено среди русских девушек. Особенно популярным оно было в 60-70 годы. В лихие 90-е повзрослевшие Наташи ездили в Турцию за товаром, которым потом торговали на рынке. Среди челночниц были и Маши, и Тани, но турки почему-то запомнили только Наташ.
Вторая причина касается творчества. В свое время в Турции была хитом песня про русскую красавицу Наташу. Юная особа отдыхала на Средиземном море и закрутила роман с иностранцем. А после уехала на родину, оставив его с разбитым сердцем. Мужчина написал композицию, в которой пел: «Вернись ко мне, Наташа». Наташа не вернулась, а стереотип остался.
Есть и другая версия, довольно необычная. Скорее всего, ее придумали сами Наташи. Они делят свое имя на две части: «нат», что с английского переводится как «настоящий, естественный», и «ашк», что по-турецки означает «любовь». Выходит, что имя несет в себе глубокий смысл и для турок русская женщина не просто Наташка, а настоящая любовь.