Советский массовый зритель познакомился со знаменитой сказкой Ханса Кристиана Андерсена благодаря фильму Геннадия Казанского «Снежная королева». Лента демонстрировала трогательную историю отношений Кая и Герды и их борьбу со Снежной королевой, но мало кто знал, как именно постановщик решил изменить оригинальный текст истории.
Дело в том, что власти СССР были против любой религиозности. Поэтому сценаристы фильма были вынуждены убрать все религиозные мотивы. Они вырезали молитву Герды, которая помогла ей привести в чувства брата. Убрали они и эпизод, в котором бабушка детей читает Евангелие, чтобы те поскорее вернулись домой.
Изменили сценаристы также возраст героев. Вернувшись домой, Кай и Герда поняли, что стали уже взрослыми людьми. Но в советской интерпретации они так и остались детьми, которые продолжили взрослеть в родном доме.