«Красная Шапочка» имеет сложную судьбу. Считается, что сама история пошла из народа, впервые письменно ее оформил Шарль Перро, затем братья Гримм довели сказку до ума. Рассказ о девочке, которая столкнулась в темном лесу с волком, мгновенно обрела популярность, но мало кто из читателей догадывался, что у героини все-таки было имя.
Существует немало редакций «Красной Шапочки». Даже если прочитать версию Перро и любую из современных, найдется немало различий. Возможно, виной тому вольные переводы. Например, в части из них Шапочка несет бабушке лепешки и горшочек масло, в других встречается вариант с яблочным пирогом и бутылкой молока.
В издании 1825 года впервые встречается имя заглавного персонажа. Стоит отметить, что в большинстве других Шапочку всего лишь описывают как скромную, добрую, послушную и работящую.
«В одной деревне жила маленькая девочка, по имени Роза, которая так была умна и хороша собой, что все были от нее без ума. Мать без памяти ее любила, а бабушка еще больше», — говорится в сказке.
К слову, имя Роза было очень знаменитым в советские годы. Родители называли таким образом девочек в честь немецкой революционерки Розы Люксембург. Пик популярности имени выпал на 1920-1930-е.