Мультсериал «Аладдин» наполнен множеством интересных деталей и скрытых отсылок, которые до сих пор привлекают внимание зрителей. Легендарная песня «Арабская ночь» мгновенно переносит нас в атмосферу волшебного Востока и напоминает о тех днях, когда мы ждали каждую новую серию с замиранием сердца. А сейчас давайте рассмотрим несколько интересных моментов и отсылок, спрятанных в этом популярном анимационном сериале.
№1. Эпизод «Пернатые друзья»
Кадр из мультфильма «Алладин»
Один из ярких примеров — сцена, в которой Джинн, пострадавший от песчаного торнадо, на несколько минут выходит из строя, вбитый в песок. Коврик пытается помочь ему, на что Джинн отвечает: «Это ты, Тотошка? Опять ураган подхватил мой домик?» Это явная отсылка к книге «Волшебник Изумрудного города» (или «Удивительный волшебник из страны Оз»). Как и в сказке, герои оказываются вовлечены в торнадо, а Тотошка — это песик девочки из Канзаса, которую также переносит ураган в волшебную страну. В оригинальной версии отсылка немного завуалирована: Джинн упоминает только о сне, в котором его дом оказался в торнадо. Но, благодаря адаптации, этот момент обрел особый колорит, понятный российским зрителям.
№2. Эпизод «Король разбушевался»
Кадр из мультфильма «Алладин»
Еще одна интересная деталь — сцена, где Джинн в своей привычной эксцентричной манере интересуется у Аладдина, сколько тот заплатил за дипломатическое назначение. Аладдин отвечает, что такие посты не продаются. Но Джинн не унимается и предлагает ему «купить Бруклинский мост», намекая на старую мошенническую аферу Джорджа Паркера, который в начале XX века неоднократно продавал этот мост случайным прохожим, утверждая, что он — его законный владелец. Эта шутка не только высмеивает наивность людей, но и является забавным намеком на легковерие самого Аладдина.