Советский фильм «Ирония судьбы, или С легким паром!» нравится не только российским зрителям. Он даже вдохновил индийских режиссеров на ремейк. Правда, получилось не очень, а съемочная команда не признается, что позаимствовала сюжет у Эльдара Рязанова.
Индийская «Ирония судьбы»: название и сюжет
Картина называется I love NY, что переводится как «Я люблю Новый год». Также NY может быть аббревиатурой города Нью-Йорк, ведь именно там происходит основное действие. Такая забавная игра слов.
В центре сюжета — банкир из Чикаго. Он вместе со своими друзьями отмечает Новый год в сауне — там они один за другим поднимают тосты, поют и танцуют. Потом, как и полагается, героя сажают в самолет, а оказывается он в Нью-Йорке. Да еще и в квартире одной известной певицы.
В общем сюжет повторяет большую часть советского фильма, за исключением каких-то географических деталей. При этом каст фильма отметил, что вообще ничего не слышал об оригинале (то ли дело турки — они знают целых 5 российских фильмов).
«О русском фильме я не знаю, но точно хотел бы его посмотреть! Удивительно, что у вас действие тоже начинается в сауне», — отметил актер Санни Деол, играющий индийского Женю Лукашина.
Отзывы и рейтинги фильма
Если отечественную «Иронию судьбы» оценили на 8.2 балла на Кинопоиске и на 8.1 балла на IMDb, то индийскому собрату повезло меньше. Картине «Я люблю Новый год» поставили всего 3.4 балла.
«Какая же гадость эта ваша индийская подделка...диалоги героев этого фильма поражают своим идиотизмом и жалким копированием оригинала. Сценаристы пытались изменить, перекинуть их на современные реалии индусов в Америке... Получилось ужасно и нелепо», — пишут пользователи.
Именно сценарий, который вообще не вписывается в зарубежные реалии, так разочаровал зрителей. Зато мы знаем, какие фильмы точно не расстроят — взгляните на подборку из 10 достойных советских картин, о которых мало кто слышал.