Рассказ «Чук и Гек» Аркадия Гайдара знаком каждому школьнику. Но мало кто задумывался: а какие настоящие имена были у этих озорных мальчишек? Существуют десятки версий — от мифологической до политической, но правда оказывается куда проще, чем можно было подумать.
Версия о Древней Греции и Америке
Некоторые школьники, познакомившись с античной литературой, начинают строить теории, что Гек — это сокращение от Гектора, героя «Илиады». По аналогии они дают второму мальчику имя Чуктор, что, конечно, вызывает улыбку.

Есть и более экстравагантная версия, связанная с Америкой. По ней Гек — это Huckleberry (отсылка к Гекльберри Финну), а Чук — Chuck (сокращение от Charles, то есть Чарльза). Чтобы объяснить такой выбор имён, некоторые даже предполагают, что отец мальчиков, геолог Серёгин, был американцем, который женился на русской и сменил фамилию.
Советские аббревиатуры: правда или миф?
В СССР существовала традиция называть детей в честь революции: Ким (Коммунистический Интернационал Молодёжи), Вил (Владимир Ильич Ленин), Мэл (Маркс, Энгельс, Ленин). Поэтому появилась версия, что Чук — это «Чекисты Учат Коммунизму», а Гек — «Герой Коминтерна». Однако эта гипотеза не подтверждается ни самим Гайдаром, ни логикой повествования.
Настоящие имена Чука и Гека

Ответ на загадку кроется в русской традиции уменьшительно-ласкательных имён. Гек — это сокращение от Гейки, а Гейка, в свою очередь, было популярным прозвищем для Сергеев (от Серёжка → Сергейка → Гейка).
А Чук — это вовсе не экзотическое имя, а привычное сокращение от Вовчук. В первой половине XX века Вовчук было распространённым ласковым прозвищем для Владимиров (вместо современного Вовчик).
Итог
Чук — это Владимир, а Гек — Сергей. Вот и вся разгадка, которая так долго будоражила умы читателей! А тут, между делом, припрятали шикарный музыкальный кинотест: пройдите, если осмелитесь!