Приключенческий фильм «Гардемарины, вперед!» запомнился публике не только яркими героями и захватывающим сюжетом, но и прекрасной музыкой. И невероятную популярность заработала композиция «Ланфрен-ланфра» в исполнении Михаила Боярского, о смысле которой ходят споры не одно десятилетие.
Сотни поклонников строили многочисленные теории о том, что именно упоминает герой Боярского. Кто-то считал, что «ланфрен» — ласковое обозначение для возлюбленной на французском языке, другие были уверены, что это имя девушки. И, как оказалось, эти теории далеки от правды.
По словам автора слов Юрия Ряшенцева, это словосочетание не несет никакого смысла. Когда он услышал мелодию, написанную Виктором Лебедевым, сразу понял, что это похоже на старинные французские народные песни, и подобрал соответствующий текст.
«Французское вокализное слово. Чистый фольклор. Я нашел в источниках. Ничего не означает», — признался автор в одном из интервью.
При этом «ланфрен-ланфра» действительно можно встретить во французском искусстве. Например, словосочетание используется в композиции «Красавица», написанной в 1600 году.
Meta (Facebook и Instagram) признана в России экстремистской организацией.