Also known as
Man cheng jin dai huang jin jia, Curse of the Golden Flower, La maldición de la flor dorada, A Maldição da Flor Dourada, Altın çiçeğin laneti, Auksinės gėlės prakeiksmas, Autumn Remembrance, Az aranyszirmok átka, Az aranyvirág átka, Cesarzowa, City of Golden Flower, Den forbudte by, Den gyllene blommans förbannelse, Der Fluch der goldenen Blume, Hoàng Kim Giáp, I katara tou hrysou louloudiou, Ki'lelat perah ha'zahav, Kletba zlateho kvetu, Kletva zlatnog cvijeta, Kultaisen kukan kirous, La Cité interdite, La città proibita, La maledicció de la flor daurada, La malédiction des fleurs dorées, Nefrin e Gol e Talayi, Ouhi no monshou, Prokletstvo zlatnog cveta, Slaget om den forbudte by, The City of Golden Armor, Zelta zieda lāsts, Η κατάρα του χρυσού λουλουδιού, Проклятие золотого цветка, Проклятието на Златното цвете, Прокляття золотої квітки, 满城尽带黄金甲, 滿城盡帶黃金甲, 王妃の紋章