Also known as
The Naked Gun 2½: The Smell of Fear, ¿Y dónde está el policía? 2 1/2: El Aroma del miedo, Голый пистолет 2 1/2: Запах страха, ¿Y dónde está el policía? 2 1/2, ¿Y dónde está el policía? 2 1/2: el olor del miedo, ¿Y dónde está el policía? Parte 2 y medio, Agafa-ho com puguis 2 1/2, Agárralo como puedas 2 1/2: El aroma del miedo, Alaston ase 2½, Aonde É Que Pára a Polícia? Parte 2 1/2: O Aroma do Medo, Beint á ská 2½ - Lyktin af óttanum, Bláznivá strela 2 1/2: Vôňa strachu, Bláznivá strela 2 a 1/2: Vune strachu, Çıplak Silah 2½: Korkunun Kokusu, Corra que a Polícia vem Aí 2½, Csupasz pisztoly 2 1/2, Den nakna pistolen 2 ½. Doften av rädsla, Den nakna pistolen 2½, Die nackte Kanone 2 1/2, Gola pistola 2 1/2, Goli pištolj 2, Høj pistolføring 2 1/2: Lovens lange næse, Họng Súng Vô Hình 2: Nếm Trải Nỗi Sợ, L'agent fait la farce 2 1/2: L'odeur de la peur, La pistola desnuda 2 1/2: El aroma del miedo, Mannen med den nakne pistol 2½ - Lukten av frykt, Mies ja alaston ase 2 1/2, Mies ja alaston ase 2½, Naga broń 2½: Kto obroni prezydenta?, Nuogas ginklas 2½. Baimes kvapas, Palja relvaga 2, The Naked Gun 2 1/2, The Naked Gun 2 1/2: The Smell of Fear, Trelles sfaires 2½, Un poliţist cu explozie întârziată 2 1/2, Una pallottola spuntata 2½ - L'odore della paura, Y a-t-il un flic pour sauver le président ?, Y... ¿Dónde está el policía? Parte 2 1/2, Τρελές σφαίρες 2½, Голи пиштољ 2, Голий пістолет 2 1/2, Голий пістолет 2 1/2. Запах страху, Голият пищов 2 1/2, द नेकेड गन 2 1/2: द स्मेल ऑफ़ फियर, 白头神探2, 白头神探2½:恐怖的气味, 白头神探再显神威, 白頭神探: 再顯神威, 站在子弹上的男人, 站在子彈上的男人, 裸の銃を持つ男 PART2 1/2