Menu
favorites
Your tickets in your personal cabinet
fanbunga April 2, 2015, 12:51
Говорят, фильм не закупили для проката?!!
fanbunga April 2, 2015, 12:51
оказывается, фильм уже доступен, но без перевода.

странно, но он сменил название на Порочные связи.

и куда всё время пропадает Serene? небось, посмотрел уже✊
fanbunga April 2, 2015, 12:51
Ответ на сообщение Serene от 10/06/2013 - 18:24:39






Я посмотрела. Два раза уже. После пребывала в лёгком раздрае.

Трейлер заранее не стала смотреть, в Паке сомнений не было, а была уверенность, что не облажается он. Поэтому много чего по сюжету было неожиданно и не угадано.



Цитата (Serene, 10/06/2013 - 18:24:39):народ на перевод Ю.Сербина сбрасывается

Сербин чем хорош, к примеру? что переводил?

я к чему спрашиваю...в самом начале моего запойного киноманства, году в десятом где-то, я наткнулась в сети на Перекресток Миллера в одноголосой озвучке (новичкам везёт). Я не помню автора перевода, не забивала себе голову этим в то время, но фильм на некоторое время стал моим личным наркотиком. Я его запускала порой просто для фона, параллельно занималась делами какими-то, присаживаясь ненадолго возле экрана. А теперь я не могу найти тот самый вариант✊ , всё не то...



Цитата (peacefrog, 10/06/2013 - 01:14:21):ассоциируется с Дракулой и вампирами



с пауками они у меня ассоциировались, а мамочка-Кидман на бедную запутавшуюся стрекозку похожа.



Цитата (peacefrog, 10/06/2013 - 01:14:21):фильм очень красиво снят, и стильная спокойная картинка еще больше смягчает наше восприятие происходящего на экране



Фильм потрясающе красивый и плавный, при этом не скучный и...пьянящий, блин...

С удовольствием бы посмотрела на большом экране, может даже не единожды, люблю Пак Чхан Ука (не понимаю, почему Жажда - плохой фильм, а, Фрог?).

И ведь дыхание голливудских продюсеров в затылочную часть его гениальной головы не сильно ощущается, на родине может чуть почище получилось бы, корейский актеры точно могут не хуже гудманов и кидов. Дядюшка меня немного беспокоил, глазки он строил несколько ненатурально.
Toporock April 2, 2015, 12:51
Да где на хрен, вы все смотрели то его???!!!!!✊
Toporock April 2, 2015, 12:51
посмотрел все таки. вызывающе. но местами монтаж странновато тянет время, как будто не о чем говорить. Очередной раз хочу обратить внимание, что в отсутствие саундтрека к сцене каждой - виден промах. Теряется настроение кадра. А так 6\10 точно
Toporock April 2, 2015, 12:51
Пак Чхан Ук хотел стать художественным критиком и по этой причине пытался поступить в Сеульский национальный университет на факультет эстетики. В конечном счёте, он попал в частный католический университет Соган на философский факультет.[1] За четыре года Паку предложили только один курс по эстетике, и он не мог основательно изучить предмет, ради которого поступил в университет. После периода блужданий Пак стал членом фото-клуба и серьёзно увлёкся фотографией.[1] Будучи студентом, получает свой первый кинематографический шок: он увидел картину Альфреда Хичкока «Головокружение», которая и зародила в нём желание стать кинорежиссёром.[1] Кроме Хичкока, большое влияние на Пака оказали такие люди, как Софокл, Шекспир, Кафка, Достоевский, Бальзак, Золя, Стендаль, Остин, Филип К. Дик, Желязны и Воннегут.[1] В университете он создаёт клуб под условным названием «Банда кинолюбителей» («Club Movie Gang»), а окончив учёбу и получив степень по философии, задаётся целью снимать фильмы, которые были бы лучше, чем большинство, производившихся тогда в Корее.

✊ ✊ ✊ блин я тоже всех их люблю, но что же еще нужно то?
fanbunga April 2, 2015, 12:51
Цитата (Serene, 10/06/2013 - 20:03:19):он больше специализируется на азиатском кино (Мать, Поэзия, Горько-сладкая жизнь, Я видел дьявола и т.д.)



дада,у меня в архиве Горечь в его переводе! И моё знакомство с Ким Ки Дуком начиналось с фильма "Весна и бла-бла...снова весна" именно в переводе Сербина. Я помню, что очень фильм в сон вгонял, я за голос Сербина держалась, как за спасательный круг, и он меня вытянул, и что-то такое полезное ненавязчиво донёс. Спасибо ему огромное.

но Перекресток Миллера он не переводил, судя по всему. И это точно не гавриловский перевод был. Ну да ладно, было и было.



В Стокере нет головокружительных диалогов, чтобы такому зубру было где развернуться. Тут просто нужны голоса, чтобы "дышали" вместе с героями, так мне кажется.



Цитата (Toporock, 11/06/2013 - 01:32:30):Пак Чхан Ук хотел стать художественным критиком

хорошо, что не стал. пересмотрю, наверное, завтра Киборга от несостоявшегося худ.критика.

Цитата (Toporock, 11/06/2013 - 01:32:30):первый кинематографический шок: он увидел картину Альфреда Хичкока «Головокружение»,

я от каждого фильма Хича получаю шок и кайф. Гений он.



Цитата (Toporock, 11/06/2013 - 01:32:30):большое влияние на Пака оказали такие люди, как Софокл, Шекспир, Кафка, Достоевский, Бальзак, Золя, Стендаль, Остин, Филип К. Дик, Желязны и Воннегут.[1]

меня удивляет только наличие Остин в списке. И на кого, интересно, не оказал влияние Шекспир? или Достоевский?
fanbunga April 2, 2015, 12:51
Обожаю это кино. Обожаю Пака. Он как-будто в голову мою залез...

Который раз смотрю. Почти совершенство. Почти, потому что Гуд всё портит, издержки голливудские.

Не надо всё портить (с)
Only registered users can comment Log in using By logging in, you agree to the terms of use
2024, USA, Animation
2024, Russia, Adventure, Animation, Family
2024, Russia, Comedy, Family
2024, Russia, Comedy
2024, Russia, Comedy
2024, France, Action, Adventure, Drama
2024, Russia, Family, Adventure
2024, Japan, Action, Animation, Drama
2024, France / USA, Adventure, Animation, Comedy
2024, USA, Musical, Fantasy, Romantic
2024, France, Drama
2024, USA, Horror, Thriller
This website uses cookies. By continuing to use this website you are giving consent to cookies being used. Read more