Более ста лет опера «Мадам Баттерфляй» не сходит со сцен оперных театров мира, и среди множества постановок, спектакль Камерного музыкального театра стал одним из самых оригинальных прочтений гениальной партитуры Пуччини. Этот спектакль, мастерски выстроенный и детально продуманный, отличается тем, что лишён внешней красивости и восточной экзотики, но поражает своей напряжённой страстностью, проникновенностью и психологической глубиной.
Погружение в душевную боль
Юрий Александров, режиссёр постановки, отметил: «Я никогда не взялся бы сегодня за «Чио-Чио-сан», если бы эта история меня так не терзала, мучительно не раздирала на части». Для него душевная боль — это нечто универсальное, не имеющее временных и исторических границ. Она не зависит от национальности или социальной среды, а объединяет истории трагической любви, как в операх Пуччини, так и в других классических произведениях, таких как «Травиата» и «Лукреция Бorgia».
Контекст послевоенной Японии
В этой постановке события развиваются в послевоенной Японии, в годы после ужасных взрывов в Хиросиме и Нагасаки. Время, в котором происходит действие, значительно изменяет восприятие истории. «Я поместил героев в более жестокое время, попытался снять элемент декоративности с оперы — минимум декораций, минимум бутафории», — говорит режиссёр. Сцена оказалась обнажённой, лишённой лишних деталей, что помогает сосредоточить внимание на главном — человеке в его фатальном одиночестве и всепоглощающей боли.
Отношения Пинкертона и Баттерфляй
По мнению Александрова, отношения между Пинкертона и Баттерфляй напоминают гуманитарную помощь из Америки. Эти отношения, по его мнению, чудовищны, и в итоге моральный взрыв оказывается сильнее и страшнее ядерного взрыва в Хиросиме и Нагасаки. Спектакль в его интерпретации превращается в не просто трагедию любви, а в глубокое осмысление человеческой боли и страдания.
Этот спектакль Камерного музыкального театра открывает новую грань в восприятии классической оперы, делая её более актуальной и близкой современному зрителю.