Отзывы о фильме

Семья Аддамсов спокойно живет в своем особняке, а злоумышленники Талли Алфорд и Эбигейл Крейвен решают наложить свои руки на их огромное состояние. Для этого они отправляют приемного сына Эбигейл, Гордона Крейвена, к Аддамсам, выдавая его за пропавшего двадцать пять лет назад дядю Фетида, старшего брата Гомеса Аддамса. Его цель – открыть доступ к склепу, где спрятано семейное сокровище. Но с течением времени Гордон, становится все более привязан к семье, пренебрегая своей миссией. Но когда Талли пытается сам проникнуть в дом, он понимает, что оказался здесь не охотником, а жертвой, и теперь его главная задача – выбраться оттуда живым…
Блистательная "черная комедия" о колоритной семейке, обитающей в не менее колоритном доме. Ужасы тонко стилизованы и не внушают страха.
Бездна фантазии, юмора, Кристофер Ллойд в роли незадачливого дядюшки Фестера выше всяких похвал! Фильм до сих пор имеет почти культовый успех.
| 22 ноября 1991 | Россия | 12+ | |
| 26 декабря 1991 | Австралия | ||
| 9 января 1992 | Аргентина | ||
| 20 декабря 1991 | Бразилия | ||
| 13 декабря 1991 | Великобритания | ||
| 13 марта 1992 | Венгрия | ||
| 23 января 1992 | Германия | ||
| 16 апреля 1992 | Гонконг | IIA | |
| 31 января 1992 | Дания | ||
| 10 июля 1992 | Египет | ||
| 13 декабря 1991 | Ирландия | PG | |
| 10 апреля 1992 | Испания | ||
| 22 ноября 1991 | Италия | T | |
| 22 ноября 1991 | Казахстан | ||
| 22 ноября 1991 | Канада | ||
| 25 декабря 1991 | Колумбия | ||
| 20 декабря 1991 | Мексика | ||
| 30 декабря 1991 | Нидерланды | ||
| 17 апреля 1992 | Португалия | ||
| 22 ноября 1991 | США | ||
| 24 января 1992 | Турция | ||
| 22 ноября 1991 | Украина | ||
| 1 января 1992 | Уругвай | ||
| 2 августа 1993 | Фиджи | ||
| 20 декабря 1991 | Финляндия | ||
| 15 апреля 1992 | Франция | ||
| 12 июня 1992 | Чехословакия | ||
| 25 апреля 1992 | Швейцария | ||
| 13 декабря 1991 | Швеция | ||
| 9 мая 1992 | Южная Корея | ||
| 25 апреля 1992 | Япония |

Девиз семьи Аддамс на латыни "Sic gorgiamus allos subjectatos nunc," на самом деле переводится как "Так давайте насладимся крылышками сейчас". Более точной цитатой было бы: "qui nos opprimere velint, illos libenter devoramus", что переводится как "Те, кто желает угнетать нас, — давайте с радостью пожрём их".









