Когда «Мстители: Эра Альтрона» вышли в прокат, одним из самых обсуждаемых моментов был необычный акцент Элизабет Олсен, который уже в «Войне бесконечности» практически не чувствовался, а в «Ванде/Вижне» от него не осталось и следа. Данную метаморфозу актриса объяснила в интервью порталу Collider:
«Акцент Заковии был создан лично мной, Аароном [Тейлором-Джонсоном] и нашим речевым тренером, потому что это выдуманная страна и мы могли использовать любые элементы славянских звуков. Мы хотели отстраниться от русского, потому что по-русски уже говорит Черная Вдова, поэтому наш диалект должен был больше походить на словацкий язык. Таким образом, мы и придумали акцент, который отлично сочетался с британским говором Аарона, когда-то бывавшим в Словакии, и моим американским. В общем, мы придумали родственное звучание… Заковийский акцент занял много времени. Но он никуда не исчез. На все есть свои причины. Ее речь изменилась после того, как она стала жить в Штатах, а в «Ванде/Вижне» Алая Ведьма вообще героиня классического американского ситкома. Как бы то ни было, акцент по-прежнему с ней».
Ранее братья Энтони и Джо Руссо признались, что во время работы над «Первым мстителем: Противостояние» они специально попросили Олсен менее ярко воспроизводить акцент, поэтому его постепенное «угасание» является сознательным творческим выбором режиссеров.