В «Ленфильм-клубе» прошло обсуждение французское авантюрной комедии «Сердцеед» Лорана Тирара. В дискуссии приняли участие режиссер Наталия Холина, переводчик картины с французского языка Алла Беляк, кинопродюсер и генеральный директор кинокомпании HHG Владислав Пастернак, психолог-консультант Нина Уварова, преподаватель кинодраматургии Александр Лахтадыр и видеоблоггер Алексей Луцай.
Действие фильма происходит в 1809 году. Бравый капитан Невиль (Жан Дюжарден) отправляется в поход с армией, обещая своей невесте Полин (Ноэми Мерлан) писать письма каждый день. Но проходят месяцы, а от капитана – ни строчки. Полин угасает на глазах. За спасение девушки берется старшая сестра Элизабет (Мелани Лоран): она пишет от имени капитана любовные послания, но в итоге «хоронит» своего персонажа. Проходит несколько лет и капитан Невиль во всей красе появляется на пороге дома бывшей невесты…
– «Сердцеед» – отличное лёгкое французское кино, – не скрывал восхищения после просмотра Александр Лахтадыр. – Режиссера можно назвать современным Мольером вперемешку с Гоголем. А Жан Дюжарден – Бельмондо нашего века.
«Сердцеед» наполнен качественным юмором и удачными шутками. Кинопродюсер Владислав Пастернак заметил, что на примере этого фильма можно пронаблюдать развитие жанра романтической комедии. Для комедии в целом характерно, что один из героев всегда лжет другому, но в какой-то момент обман раскрывается. В ленте Лорана Тирара оба главных героя лгут с самого начала повествования, отчего сюжет разворачивается нетривиально.
Эксперты обратили внимание и на неуместный перевод названия картины на русский язык. В оригинале фильм назван «Возвращение героя», что вполне соответствует духу авантюрной комедии. Переводчик ленты Алла Беляк отметила: «Зачастую компании-прокатчики делают выбор в пользу громких названий, успешных в кассовых сборах. Зрителю хорошо известен сериал «Сердцеед» и одноименный французский фильм с Роменом Дюри в главной роли. Тем не менее, первоначальное название «Возвращение героя» несет два смысла: иронический и символический, что также характерно для французской комедии».
Блестящая игра актеров – лауреата премии «Оскар» Жана Дюжардена и актрисы Мелани Лоран покорила и экспертов, и зрителей.
– Фильм позволяет увидеть не только фантастическую игру Дюжардена, но и оценить его в роли продюсера. Наверняка вы заметили, что Мелани Лоран и Жан Дюжаржен постоянно «бодаются» в кадре, не давая переиграть себя, – прокомментировала Алла Беляк.
Как оказалось, Мелани Лоран неслучайно попала в дуэт к Жану Дюжардену. Одна из ведущих актрис Франции показала себя и как самодостаточный кинорежиссер с интересным киноязыком. Образ феминистично настроенной женщины-писательницы для нее близок. В комедии она снялась впервые.
Работу Лорана Тирара эксперты оценили высоко.
– Меня зацепило то, как режиссер забрасывает крючки для зрителя, – призналась психолог-консультант Нина Уварова. – Лоран Тирар умеет удержать наше внимание довольно дерзкими методами.
По словам Аллы Беляк, лично знакомой с режиссером, Лоран Тирар является крепким киноремесленником. Начав с кинокритики, будущий режиссер успел поработать ассистентом у Стивена Спилберга. Лоран всячески пытается уйти от французского авторского кино и хочет сделать ему «прививку» американского кинематографа. Именно поэтому в фильме полно отсылок к классическим кинолентам Голливуда. Режиссер Наталия Холина добавила, что сценарий у «Сердцееда» написан по голливудским меркам: в картине есть антагонист и протагонист, наблюдается развитие героя.
В конце дискуссии Алла Беляк передала зрителям послание от Лорана Тирара: «Режиссер попросил меня задать зрителям вопрос: вернется ли Невиль к Элизабет?». После недолгого голосования переводчица ответила: все, кто поверил Невилю, получают благодарность от режиссера.