RRR: Рядом ревёт революция – Британская Индия. Рама — преданный полицейский на службе у колониального правительства, способный расправиться с толпой в одиночку, и местные считают его предателем. Бхим — парень из племени гондов, который вынужден отправиться в Дели на поиски похищенной губернатором маленькой соплеменницы. Узнав об этом, губернатор объявляет награду за его поимку, и, чтобы продвинуться по службе, Рама берётся за это задание. Спасая упавшего в реку мальчика, Рама и Бхим становятся друзьями. Они не знают ни настоящих личностей, ни скрытых мотивов друг друга, но это знакомство положит начало большим переменам.
Мы и так индийское кино любим и конкретно актёр NTR у нас в любимчиках.
Но тут просто отвал башки.
Это просто самое лучшее, на что я ходил в кинотеаатр за всю жизнь.
Графика, музыка, операторская работа. Драки поставлены так пафосно, что заруливают 300 спартанцев.
Помню, как я зевал на Эре Альтрона. А тут экшон просто невероятно пафосен и крут.
При этом история такая человеческая, про дружбу.
Есть всего один минус. И он не касается индийской стороны. Минус чисто наш. Это субтитры.
В первой половине фильма они ещё ничего, хотя и сделаны третьеклассником. Но вторая - это тупо машинный перевод над которым никто не работал.
Когда "load" переводят как "Нагружай", а там по контексту с оружием должно быть "заряжай" - это ещё ничего.
Но вот когда девушка говорит "моя невеста работает в полиции" имея в виду усатого мужика - это прелесть.
Но самый топчик это когда англичанин требует зарядить пушки "load cannons", а субтитры гласят "загрузить каноны", кажется сейчас индийцы вкусят истинной христианской веры :). Это просто сбивает весь эпичный пафосный настрой.
Во второй половине фильма мне на ходу приходилось переводить дословно русские слова обратно на английский, чтобы понять о чём речь. Если вы не владеете бегло английским, то вам будет печально.
Фильм - шикарный шедевр.
А вот наши прокатчики - обкакались жиденько.
Авторизация по e-mail